КРОШКА ЦАХЕС В САХА ТЕАТРЕ

Зрителям представили новую трактовку пьесы не¬мецкого писателя в испол-нении талантливого режис¬сера-постановщика  Лены Гримм. Спектакль посетил и оценил известный театраль¬ный критик, заведующий ка¬федрой истории, профес¬сор ГИТИС-РАТИ Андрей Ястребов, который был в Якутске проездом в качест¬ве гостя фестиваля «Желан¬ный берег».

Напомним, с 7 по 27 мар¬та в городе Нерюнгри  девять профессиональных те¬атров боролись за право быть самыми лучшими на весеннем VII: республиканском  театральном  фести¬вале. По итогам фестива¬ля Саха театр был удостоен сразу четырех  номинаций «Лучший драматический спектакль», студент АГИКИ Александр Борисов, сыгравший роль молодого шама¬на, получил приз в номина¬ции «Надежда»; студентка АГИКИ Наталья Слепцова-Корякина — «Лучшая работа второго плана»; актриса, ле¬генда театра Анна Кузьмина была удостоена специаль¬ной премии «За вклад в раз-витие театрального искусст¬ва Якутии».

Чиччик

Мистическая и места¬ми поучительная сказка о злом уродце по прозвищу Крошка Цахес, образ кото¬рого искусно воплотила та¬лантливая актриса Саха те¬атра Изабелла Николаева, получилась по-настоящему волшебной и трогательной, не оставив равнодушными ни взрослых, ни детей. На сцене блистательно воссоз¬дается диковинная атмо¬сфера мистического мира, главным участником которо¬го является Цахес, он же Чиччик. Персонаж обладает колдовскими чарами, которые позволяют ему стать деспотичным повелителем – эдаким кривым отражением реального мира. Впрочем, как мы знаем, все произведения Гофмана отличаются фантастикой и мистикой. Но в его новеллах часто уга¬дываются вполне реальные жизненные ситуации.
Добрая фея Розабель-верда из жалости дарит Цахесу три золотых волоска, благодаря которым боль¬шинство людей переста¬ют замечать его уродство. Люди начинают тянуться к нему. Любое достойное по¬хвалы дело, совершённое в его присутствии, приписы¬вается тотчас ему, Цахесу, сменившему своё прежнее ‘ имя на новое более звуч¬ное имя Циннобер. Благода¬ря дару доброй феи карлик  очаровывает профессора Моша Терпина и его дочь Кандиду. И только влюб¬лённый  в прекрасную  де-вушку поэт-студент Бальтазар и его друг Фабиан видят истинный облик злодея. От¬чаявшийся  Бальтазар обра¬щается за помощью к магу Просперу Альпанусу (Айаал Аммосов),  узнаёт от него тайну могущества Циннобера, после чего вырывает из головы карлика три зо¬лотых волоска. И в тот же миг люди, словно прозрев, видят, каков карлик на са¬мом деле. Цахесу ничего не остаётся, как скрыться. Осмеянный обществом, он превращается в блестящий шар.

Сам спектакль насыщен динамикой действий, ме¬стами выделяется искусная хореография актеров, музы¬кальное сопровождение  не дает зрителю расслабиться. Искрометные шутки вполне, можно разобрать на цитаты. А блестящая игра актеров достойна всех похвал, учи¬тывая что в спектакле за-няты как именитые артисты, так и начинающие студенты АГИКИ.

РАЗБОР ПОЛЕТОВ

После премьеры арти¬сты, руководство театра и собственно режиссер спектакля смогли услышать отзывы о своей работе из уст самого Андрея Ястребова. Как он вначале признался, ему было сложно оценить вот так с ходу постановку. Впрочем, Андрей Леонидович немного слукавил – как оказалось, у него был припасен целый ряд похвал, а вместе с тем и замечаний.

Андрей ЯСТРЕБОВ:

— Общее впечатление от спектакля — мне всё очень понравилось. Сделано, све¬жо и динамично. Интерес¬ный, задорный и действен¬ный спектакль.  И самое главное — красочный.  Здесь видна хорошая работа сце¬нографа. Но есть кое-ка¬кие проблемы, на которые я обратил внимание. Так, мне не очень понятно музыкальное оформление спектакля. Мне не ясно, почему в спектакле по мотивам немецкой сказки звучат песни на английском языке. Это грех, наверное, всех якутских те¬атров. Потому что, судя по фестивалю, в каждом втором случае используется музыка, которая не отвечает настроению постановки. Я, безусловно, преклоняюсь  перед работой режиссера. Здесь чувствуется не только вкус, не только заинтересованность в материале, но и погруженность в серьезный, непоэтический аспект про¬блемы. Потому что здесь был предложен опыт постановки не собственно произведения Гофмана, а текста по мотиву произведения Гофмана. И в этом заключается наибольшая ценность этого спектакля.
Лена ГРИММ, режиссер: —  В первую очередь я хотела отразить в своей постановке, что дух человечества, нищета духовная породи¬ли такое существо. И оно не виновато, что стало таким.Это вина общества.

Отдельно критик остановился и на тех постановках, которые были представле¬ны на фестивале «Желан¬ный берег». Так, по его мне¬нию, многие театральные постановки живут, образно говоря, в постоянном ожидании апокалипсиса, — конца света. Причем апо¬калиптическая горечь про-слеживается от начала до конца спектаклей. И вот это не совсем правильно по от¬ношению, к зрителям, которые не всегда могут воспринять трактовку конца мира. По словам Ястребова, зри¬тель слишком наивный и те¬атр нужен для того, чтобы мы бесцельно приходили и влюблялись в него вновь и вновь.

Надежда СИВЦЕВА