ЕЛЕНА ИВАНОВА-ГРИММ: «НИЧЕГО СЛУЧАЙНОГО НЕ БЫВАЕТ»

Елену Иванову-Гримм называют надеждой якутского театра. За четыре года после окончания АГИИК, где она училась у Андрея Саввича Борисова, поставила четыре спектакля – «Ступеньки, ведующие в небо» по Кобо Абэ, «Милосердный богатырь Айыы Дьурагастай», сказку «Снежная королева» и «Хара Кыталык» по Ивану Гоголеву. Потом она вышла замуж за актера из Германии Гернота Гримма. А совсем недавно с мужем и двумя детьми неожиданно вернулась в Якутск, чтобы остаться здесь навсегда. Планов полно. Первым делом Елена хочет взяться за детские сказки.

– Я очень люблю якутские сказки, – начала нашу беседу Елена. – В простых и незамысловатых рассказах скрыта народная мудрость. Хочется, чтобы зритель, ребенок воспитывался именно на своем фольклоре, на сказках земли, где родился и живет. Иван Гоголев оставил нам ряд замечательных пьес, написанных на основе народных сказок. Одну из них мы планируем осуществить на сцене Саха театра. В дни новогодних каникул приглашаем всех детей и их родителей, будет интересно и увлекательно.

            – Кстати, я заметил, вы большая поклонница творчества Ивана Гоголева. Как вам удалось инсценировать такое сложное произведение, как «Черный стерх»?

            – Впервые роман я прочитала где-то в восьмом классе. Судьба необычной девушки Хобороос меня очень увлекла. Естесственно, тогда я не могла и представить, что когда-то поставлю одноименный спектакль на сцене прославленного Саха театра. Меня часто спрашивают, почему я поставила именно «Черного стерха». Мне кажется, ответ лежит на поверхности: «Черный стерх» – своего рода энциклопедия якутского народа. В нем описано все, начиная от его простого быта и заканчивая философским мировоззрением. Сценарий писался долго и мучительно. Мы много разговаривали с художником спектакля и моим учителем по сценографии Леной Гоголевой. Именно она была в прямом смысле вдохновителем создания спектакля, так как является дочерью великого писателя Ивана Гоголева. Самым сложным было сохранить идею трехчастного романа, уместить целую эпоху в какие-то два часа. В результате воплотили первую часть романа. В процессе работы я еще раз убедилась в том, что ничего случайного не бывает. Ну вот скажите, кого вы видите в роли старушки Хараанай, воспитавшей двух приемных детей? Конечно же, Марию Варламову! Ведь ее судьба – это судьба человека, победившего смерть в военные годы, и, несмотря на это, у нее огромное желание жить и творить. Когда слушаешь ее рассказы, невозможно сдержать слезы. Я убеждена: только такие люди доживают до столь почтенного возраста и более того – работают, творят на сцене. Недавно мы в театре этим спектаклем отметили ее 80-летие. Только она могла создать образ несчастной бабушки-матери, в одночасье лишившейся всего – детей, доверия к людям, а потом и жизни… В роли Хобороос я сначала видела Ирину Никифорову, но в ходе репетиций поняла, что Ирина может сотворить роль мистического персонажа Хара Кыталык. В роли шамана Кысалга я представила Илью Стручкова, но он отказался от этой затеи. Что ни говори, страх и суеверие перед шаманами до сих пор есть в нашем сознании. В итоге за роль взялся Иннокентий Луковцев, который, как мне кажется, замечательно раскрыл непростой образ шамана. Таким образом, все встало на свои места, ничего случайного не бывает…

– Вы несколько лет прожили в Германии. Чем отличается якутский театр от немецкого?

            – Мы, якуты, очень близки к своей природе. Когда якутский актер творит, вдохновение и силы черпает у природы. Европа, если можно так выразиться, «техногенная городская цивилизация», она культивировала, приручила свою природу. У них в моде постдраматизм. Тамошние режиссеры не используют классические тексты. Они много экспериментируют, используют эклектику – мешают разные жанры, стили, что совершенно не характерно для якутского театра. Что хорошо и что плохо, судить не берусь. Главное отличие я вижу в этом.

– А почему вы благополучную Германию променяли на Якутск? Как ваш муж-немец согласился переехать в холодную Якутию?

            – Как говорит сам Гернот, Якутия – это синоним слова «экстрим», который ему очень нравится. Он понимает, что здесь не человек диктует, а прежде всего суровые климатические особенности создают все условия жизни во всех ее факторах. Он очень уважает якутян, которые нашли мудрость приспособиться к этим невероятно сложным условиям нашей земли. Здесь социальный, материальный уровень находится все еще на стадии развития, есть куда стремиться, и это для него очень интересно. Муж уверен – будущее за Россией, за Якутией!

– Как вы с ним познакомились?

            – Пять лет назад Степанида Борисова гастролировала по Германии. Гернот был настолько заворожен ее пением-кылыhах, что решил приехать в Якутск и получить у нее несколько уроков по якутскому вокалу. Так мы и познакомились. А вскоре я уехала с ним в Германию, где у нас родились двое ребятишек.

– Вы человек местный. Здесь вы уважаемый режиссер, работа всегда найдется. А чем планирует заняться ваш муж в Якутске?

– Он интересуется «ритуальным театром». В этом плане наши интересы совпадают. Также думаем создать моноспектакли. Не исключено, что я буду занимать его в своих будущих постановках. Гернот сейчас учит якутский язык. В будущем он хотел бы играть на нашем языке. Первые попытки уже были на сцене Саха театра в спектакле «Хара Кыталык». Уверена, у него все получится. Он человек сильный и целеустремленный.

Сергей Винокуров.